-
1 вновь наполнять
гл. replenishБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вновь наполнять
-
2 replenish
-
3 refill
наполнять вновь; пополнять топливные баки; делать дополнительную заправку горючим -
4 refill
[ˌriː'fɪl]1) Общая лексика: вновь наполнить, восполнять, дополнение, заправка, наполнять вновь, наполнять снова, перезаполнить, пополнение, пополнить горючим, пополниться горючим, пополнять, пополнять горючим, пополняться, пополняться горючим, что-либо, служащее для перезаправки, добавка ( еды), стержень (авторучки)2) Компьютерная техника: пополнить3) Медицина: поддувание4) Военный термин: заполнять, переснаряжать ( боеприпасы), пополнение (запасов), пополнять (запасы)5) Техника: дозаправка, заполнять канавки (канавок), заправляться, обратная засыпка, производить обратную засыпку, сменный баллончик (с чернилами), заправлять (горючим), сменный стержень (с чернильной пастой)6) Математика: вторично наполнять7) Железнодорожный термин: дополнительная заправка (горючим), экипировать (паровоз)8) Фармакология: второе и последующие получения лекарств по одному рецепту9) Автомобильный термин: доливать, доливка, делать дополнительную заправку (горючим), пополнять (топливные баки)10) Архитектура: грифель (карандаша)11) Электроника: заполнение, заполнение канавок12) Вычислительная техника: повторное заполнение13) Нефть: пополнение (запасов топлива), пополнять (запасы топлива)14) Стоматология: без ножниц (о наборах армирующих лент "Риббонд"), расходные материалы ( без инструмента в комплекте), шприц с наполнителем15) Космонавтика: дозаправлять16) Парфюмерия: запасной блок, перезарядка17) Деловая лексика: дополнять18) Бытовая техника: перезагрузка, снова наполнять19) Оружейное производство: переснаряжать (боеприпасы)20) Макаров: пополнение (напр. запасов топлива), пополнение (напр., запасов топлива)21) Подводное плавание: наполнять -
5 refill
̘. ̈n.ˈri:fɪl
1. сущ.
1) добавление, пополнение
2) что-л., служащее для перезаправки;
запаска
2. гл. наполнять снова дополнение, пополнение заправка, дозаправка - * of fuel дозаправка горючим что-л. служащее для перезаправки, запасные батарейки, стержни к шариковым ручкам, прессованная пудра, листы календаря или блокнота и т. п. (медицина) поддувание наполнять вновь - to * a pipe (снова) набить трубку - to * a fountain-pen заправить авторучку - I *ed his glass я снова наполнил его стакан наполниться вновь (автомобильное) пополнять запас горючего в баке;
(до) заправляться - we *ed at the next station мы заправились (горючим) у ближайшей колонки refill дополнение, пополнение;
refill of fuel заправка горючим ~ дополнение ~ дополнять ~ наполнять вновь;
пополнять(ся) горючим ~ пополнение ~ пополнять ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады refill дополнение, пополнение;
refill of fuel заправка горючим ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады -
6 refill
1. noun1) дополнение, пополнение; refill of fuel заправка горючим2) что-л., служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады2. verbнаполнять вновь; пополнять(ся) горючим* * *(v) пополнить; пополнять* * *добавление, пополнение* * *[re·fill || ‚rɪː'fɪl] n. дополнение, пополнение, заправка v. наполнять, пополнять горючим* * *восполнитьвосполнятьдополнениедополнениязаполнитьзаполнятьпополнениепополнения* * *1. сущ. 1) добавление 2) что-л., служащее для перезаправки 2. гл. наполнять снова -
7 refill
-
8 refill
1. [ʹri:fıl] n1. дополнение, пополнение2. заправка, дозаправка3. что-л. служащее для перезаправки, запасные батарейки, стержни к шариковым ручкам, прессованная пудра, листы календаря или блокнота и т. п.4. мед. поддувание2. [͵ri:ʹfıl] v1) наполнять вновь2) наполниться вновь3) авт. пополнять запас горючего в баке; (до)заправлятьсяwe refilled at the next station - мы заправились (горючим) у ближайшей колонки
-
9 refill
1. n дополнение, пополнение2. n заправка, дозаправка3. n мед. поддувание4. v наполнять вновь5. v наполниться вновь6. v авт. пополнять запас горючего в баке; заправляться -
10 replenish
1) /vt/ наполнять вновь; 2) /in passive/ пополненный -
11 refill
дополнение; пополнение; запасной блок; кассета с пленкой для зарядки малоформатных аппаратов; наполнять вновь; пополнять(ся) -
12 refill
[̘. ̈n.ˈri:fɪl]refill дополнение, пополнение; refill of fuel заправка горючим refill дополнение refill дополнять refill наполнять вновь; пополнять(ся) горючим refill пополнение refill пополнять refill (что-л.), служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады refill (что-л.), служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады refill дополнение, пополнение; refill of fuel заправка горючим refill (что-л.), служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады -
13 replenish
пополнять, наполнять вновь; доливать -
14 replenish
rɪˈplenɪʃ гл. (снова) наполнять(ся), пополнять(ся) (with) Allow me to replenish your glass with some more wine. ≈ Позволь мне снова наполнить твой бокал. All the streets were replenished with people. ≈ Все улицы были заполнены людьми. снова наполнять или пополнять - to * supplies пополнить запасы - to * with water подлить воды;
пополнить запасы воды - he *ed his glass он снова налил себе (вина) - to * one's wardrobe пополнить свой гардероб (до) заправить (топливом) ;
подбросить( дров, угля в печку) доукомплектовывать (штат) (сельскохозяйственное) пополнять, ремонтировать (стадо) (электротехника) подзаряжать replenish вновь наполнять ~ восполнять ~ добавлять ~ пополнять (запасы), вновь наполнять ~ пополнять запасы ~ снова наполнять, пополнять (with)Большой англо-русский и русско-английский словарь > replenish
-
15 replenish
[rɪ'plenɪʃ]1) Общая лексика: доукомплектовывать, заправить, заправлять, отремонтировать, подбрасывать (дрова в печь), подбрасывать, подбросить, пополнять, ремонтировать, снова наполнять, снова наполнять или пополнять, снова наполнять пополнять, снова пополнять2) Военный термин: укрепить, восполнять расходуемые предметы снабжения, снабжать3) Техника: добавлять, доливать, дополнять, компенсировать, пополнить4) Математика: комплектовать6) Дипломатический термин: (вновь) накапливать7) Кино: освежать, компенсировать (обрабатывающий раствор)8) Полиграфия: подкреплять (проявляющий раствор)9) Деловая лексика: вновь наполнять, восполнять, пополнять запасы10) Макаров: пополнять (запасы, ресурсы) -
16 replenish
[rɪˈplenɪʃ]replenish вновь наполнять replenish восполнять replenish добавлять replenish пополнять (запасы), вновь наполнять replenish пополнять запасы replenish снова наполнять, пополнять (with) -
17 fill
1. Ithe room (the hall, the tank, the lake, etc.) fills комната и т. д. заполняется2. IIfill in some manner fill slowly (gradually, quickly, etc.) медленно и т. д. наполняться, /заполняться/: the theatre was filling rapidly театр быстро наполнялся; fill at some time the cistern is empty but will soon fill again цистерна пуста, но скоро вновь заполнится3. III1) fill smth. fill a room (a hall, a house, a library, a railway carriage, a tank, a bucket, a bottle. a vase, a glass, a clip, etc.) наполнять /заполнять/ комнату и т. д., fill a truck нагрузить грузовик; fill one's pockets (one's pipe) набивать карманы ( трубку); fill sausages делать сосиски; fill (a decayed) tooth пломбировать (гнилой) зуб; fill a lamp заправить лампу (керосином и т. д.), fill the sails надувать паруса; the sofa fills the end of the room диван занимает весь угол комнаты; the odour of cooking filled the house запах с кухни распространился по всему дому; the smoke filled the room комната наполнилась дымом; tears filled her eyes ее глаза наполнились слезами; fill the gap заполнять /восполнять/ пробел; fill one's time заполнять /занимать/ [свое] время; fill one's (smb.'s) mind занимать [свой] (чьи-л.) мысли; sorrow fills his heart его сердцем овладела печаль. его охватила печаль2) fill smth. fill a vacancy (smb.'s place, etc.) заполнять /взять работника на/ вакантное место и т. д.; fill a position (a post. an office, etc.) занимать положение и т. д.3) fill smth. fill orders выполнять заказы; fill a doctor's prescription приготовить /изготовить/ рецепт4) fill smb. a meal that fills a person сытная еда; fruit does not fill a man фруктами сыт не будешь; fill smth. fill a need (a desire, a long felt want, etc.) удовлетворять потребность и т. д., fill every requirement удовлетворять /соответствовать/ всем требованиям4. IVfill smth. in some way1) fill smth. well (faultlessly, adequately. creditably, efficiently, etc.) выполнять что-л. хорошо и т. д.; he fills the office satisfactorily он неплохо работает на этом посту в этой должности/, он вполне справляется с этой работой2) fill smth. scantily (partially, amply, etc.) скупо и т. д. удовлетворять что-л.5. Vfill smb. smth. go and fill me this bucket with water пойди и набери мне ведре воды6. VI|| fill smth. full наполнять что-л. доверху; fill a bucket (a jug, this bottle, a glass, etc.) full наполнять /наливать доверху/ ведро и т. д.; fill smth. full of hot water наполнить горячей водой7. XI1) be filled with smth. the old well was filled with poisonous gas старая шахта была полна ядовитого газа; their eyes were filled with tears их глаза наполнились слезами; the air was filled with cries в воздухе раздавались /слышались, стояли/ крики; the room was filled with people в комнате было полно людей; his letter is filled with compliments его письмо fill сплошные похвалы; I was filled with admiration я был охвачен чувством восхищения; he was filled with pride его переполняла /обуревала/ гордость; they were filled with joy их захлестнула радость; he was filled with envy им овладела зависть they were filled with anxiety их охватило беспокойство; he was filled with his own importance он был полон чувства собственного достоинства; его распирало самодовольство; be filled to some extent the hall (the house, the hotel, etc.) is filled to [its utmosts capacity /limits/ зал и т. д. заполнен до отказа: the room is filled to the doors комната забита до самых дверей; the car is filled to overflowing вагон переполнен2) be filled there are several jobs here that need to be filled, нам необходимо заполнить несколько вакансий; two places remain to be filled остается еще два вакантных места; the vacancy has already been filled это место уже занято, на это место уже взят работник; his place will not be easily filled его нелегко будет заменить, на его место нелегко будет найти другого работника8. XVIfill with smth., smb. fill with water (with things, with pleasure, with people, etc.) наполняться водой и т. д.; the sails filled with wind паруса надулись от ветра, ветер надул паруса; my heart fills with pleasure мое сердце исполнилось радостью9. XXI11) fill smth. with (in) smth. fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc.) наполнять стакан водой и т. д.; fill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc.) набивать карманы конфетами и т. д.; the board exactly filled the gap in the fence доска закрыла всю дыру в заборе; fill a hole with sand засыпать яму песком; fill a room with furniture заставить комнату мебелью; fill a tooth with silver поставить серебряную пломбу; fill the ear with cotton затыкать /закладывать/ ухо ватой; fill one's head with useless things забивать голову ненужными вещами; fill smb.'s heart with joy (with gratitude, etc.) наполнять чье-л. сердце радостью и т. д., fill smb. with smth. fill a person with despair (us all with terror, etc.) вселять в кого-л. отчаяние и т. д; fill smb. with surprise удивлять кого-л., вызывать у кого-л. удивление; fill smth. from smth. fill one's cup from the tea-pot наливать в чашку из чайника; fill smth. for smb. go and fill a glass of water for me пойди и принеси мне стакан воды; fill smth. to some extent fill the jug (the bottle, etc.) to the brim наполнить кувшин и т. д. до краев; fill smth. full to overflowing переполнить что-л. /какой-л. сосуд/2) fill smb. with smth. coll. fill smb. with a good meal (with meat and drink, etc.) to repletion [досыта] накормить кого-л. хорошим [плотным] обедом (ужином и т. д.) и т. д.', fill oneself with food наесться -
18 renew
verb1) обновлять; восстанавливать; реставрировать; заменять новым2) повторять3) возрождать; возобновлять; to renew correspondence возобновить переписку4) оживить, вызвать вновь (чувства и т. п.)5) продлить срок действия (договора об аренде и т. п.)6) пополнять запас* * *(v) возобновить; возобновлять; обновить; обновлять* * ** * *[re·new || rɪ'nuː /-'nju-] v. обновлять, восстанавливать, реставрировать; заменять новым; возобновлять, возобновить* * *возобновитьвозобновлятьвозрождатьвоспроизвестивосстанавливатьвосстановитьобновитьобновлятьоживитьповторятьреставрировать* * *1) обновлять 2) а) возвращать, обретать вновь б) снова начинать(ся), возобновлять(ся) (о какой-л. деятельности) в) вызвать, пробуждать вновь (чувства и т. п.) -
19 renew
[rɪ'njuː]гл.1) обновлятьа) (восстанавливать, возвращать в прежнее состояние)Syn:б) ( возрождать духовно)Syn:regenerate 2.в) (реконструировать, реставрировать, отстраивать заново)Syn:г) (заменять что-л. старое чем-л. новым)2)а) возвращать, обретать вновь, возрождатьWe may renew our youth, and forget our sorrows. — Мы можем вернуть нашу молодость и забыть наши печали.
Syn:б) вызывать, пробуждать вновь (чувства и т. п.)Syn:3)а) снова начинаться, возобновлятьсяTheir intimacy renewed. — Их близкие отношения восстановились.
б) снова начинать, возобновлятьThey renew the attack from another side. — Они снова атакуют, теперь уже с другой стороны.
Syn:resume I, recommence4) повторятьSyn:repeat 2.5) продлить срок действия (договора, паспорта и т. п.), пролонгироватьSyn:
См. также в других словарях:
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДРЕВНИЙ РИМ — Римский форум Римский форум античная цивилизация в Италии и Средиземноморье с центром в Риме. Основу ее составила городская община (лат. civitas) Рима, постепенно распространившая свою власть, а затем и свое право на все Средиземноморье. Будучи… … Православная энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
Поташ — (производство П.) почти до середины текущего столетия единственным источником для получения П. служила зола растений, древесных и травянистых. Ныне получение П. из золы сохранило свое значение лишь в странах, обладающих большими лесными… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Христианство — всемирная религия, первая в настоящее время по числу последователей (около 494 милл.) и по культурно историч. значению своему и принявших ее народов, признающая себя откровением Единого в Троице Истинного Бога, Творца и Промыслителя вселенной,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Парламент английский — История. 1) Возникновение П. Английский П. прошел интересную и поучительную историю: будучи в настоящее время главным органом политической жизни Англии и образцом для конституционных учреждений Европы, он в прошедшем постепенно развился из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Римская империя — Эта статья содержит сведения об истории Древнего Рима начиная с 27 года до н. э. Основная статья обо всей древнеримской цивилизации Древний Рим Римская империя лат. Imperium Romanum др. греч. Βασιλεία Ῥωμαίων Древний Рим … Википедия